MARC View

Normal View MARC View ISBD View

Il pleut grand-papa! / (Record no. 378198)

000 -LEADER
fixed length control field 03123nam a22004812i 4500
CONTROL NUMBER
control field sqtd2799639
CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field SQTD
DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION
control field 20170705143602.0
FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 170330t20172017onca j 000 1 fre
INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9781443155687 (broché)
CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency SDM
Language of cataloging fre
Description conventions rda
Modifying agency SQTD
-- QMBM
LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title fre
Language code of original and/or intermediate translations of text eng
AUTHOR NAME
AUTHOR NAME Usher, Sam
UNIFORM TITLE
Uniform title Rain.
Language of a work Français.
TITLE STATEMENT
Title Il pleut grand-papa! /
Statement of responsibility, etc Sam Usher ; texte français d'Isabelle Allard.
PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 33 pages non numérotées :
Other physical details illustrations en couleur ;
Dimensions 30 cm.
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Au saut du lit, un jeune garçon jette un oeil par la fenêtre et constate avec bonheur qu'il pleut à verse. Extrêmement fébrile, il se prépare en vitesse et presse son grand-père d'en faire autant afin qu'ils puissent aller observer le monde à l'envers dans les flaques d'eau, attraper les gouttes de pluie avec leur langue, partir en voyage avec des monstres marins ou visiter la ville flottante. Mais, son papi éprouve rudement sa patience, obnubilé par la lettre qu'il est en train d'écrire. Heureusement, vient enfin le moment d'aller la mettre à la poste au cours d'une balade qui prend rapidement des allures de carnaval. Plus tard, l'enfant rentre à la maison en souriant et en concluant que, parfois, se presser n'en vaut pas la peine! [SDM]
SUMMARY, ETC.
Summary, etc Une tranche de vie débordante de charme, qui respire l'agitation et l'impatience des enfants. Le ressenti du jeune narrateur est fort bien traduit par le texte alerte, ciselé en de courtes phrases jalonnées de termes superlatifs rédigés en caractères gras, ainsi que des appels à se dépêcher lancés à répétition au vieil homme qui reste impassible jusqu'à ce que sa tâche soit terminée. De fines illustrations à la plume, mises en couleur à l'aquarelle, accompagnent le texte avec dynamisme et expressivité dans une succession de vignettes et de panoramas déployés sur doubles pages qui insufflent un beau rythme à la lecture tout en permettant de prendre la mesure de l'imaginaire inventif, fantaisiste et poétique du bambin. [SDM]
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Pluie
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Patience
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Grands-pères
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Grands-parents et enfants
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Jeux
SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name as entry element Imagination
ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Allard, Isabelle.
ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Koha item type 07. French Easy Reading
LOCAL PROCESSING INFORMATION (OCLC)
d FR E USH
c 355
Copies
Piece designation (barcode) Koha full call number School Code Collection
wkxx20297FR E USHWest Kent Elementary School 
GLEN32122FR E USHGlen Stewart Elementary School 
PSXX27244FR E USHParkside Elementary SchoolPB
GREE3293FR E USHGreenfield Elementary School